Help - Search - Members - Calendar
Full Version: British Slang
Veritaserum Forums > General > Archived Threads > Lounge Archive
Pages: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
laurahonest
Hi all! As an American I don't always understand the Slang that Jo uses in the books. If anyone can help translate these terms for me I would really appreciate it a lot!
git and smarmy are all I can think of right now but, I don't have my books here with me.

Thanks so much
ashleigh07
Hi Jessica, welcome to the forums!! smile.gif

Now as a new member you really should have read through the forums rules here first before posting. It would have saved you from getting this wee poke from me now... wink.gif

As this is a forum, a place for discussion, one-liners are not allowed. In saying that, what you have just posted is even moreso not allowed, as all it contains is just a smiley. In future, posts like that will be deleted without any notice.

If you have any further questions, us mods will be more than happy to help you out. Or if you feel intimidated, you can always contact one of the prefects instead. So just send us a PM (Private Message) if the need arises okay?

Hope you enjoy your stay here!! smile.gif

EDIT : Oh Ash, I'm really, really sorry...I hit delete on Jessica's post because it was just a smilie before I saw that you'd posted... unsure.gif My fault...profuse apologies...you can kick me all you like for it after.....sorry mate....smile.gif
razzberry2
Funny, I know exactly how and when to use these words but giving a definiyion is harder. dry.gif

smarmy - Hypocritically earnest, or being insincerely earnest (think used car salesman or realestate agent wink.gif )

git - covers a milliard of personality types, basically it's someone you either have a low opinion of, or you may just have a low opinion of something they do, then you would call them a git. tongue.gif

hope that helps, there's probably loads more. rolleyes.gif
Tonksified
Wotcher (the word that Tonks mostly uses to greet people)- is a shortened form of "what cheer!" which is a cheerful exclamation used as a greeting, usually between friends. smile.gif
Pixymajik
QUOTE (razzberry2 @ Aug 16 2005, 01:12 AM)
git - covers a milliard of personality types, basically it's someone you either have a low opinion of, or you may just have a low opinion of something they do, then you would call them a git. tongue.gif

That's interesting- I never thought of it having a different meaning from the one that I knew!

Over here, until recently, it was a derogative term for people who were disabled- AKA, if you were working with children with special needs, you'd say 'I'm working with a bunch of gits'. It's a term I've always hated because of the little respect that was shown to those people.

Now around my area, it still has that kind of connotation, but it's more to call someone who, in your opinion, is acting like a idiot- AKA, not thinking with the elevator going to the top floor.


It's a word that JKR uses often which I didn't really like- it's nice to know that she wasn't meaning to be derogative!!! smile.gif
Louise
Well, speaking as a Brit, I have to say you guys have got a much better idea of our slang than I probably do of yours!! Taks had to explain to me what a smorg was a few months ago...tongue.gif

Anywho, yeah...git is just a word for someone who isn't particularly nice - it's certainly not derogatory in the way it seems to have been used in the way you've heard it used, Pixymajik...thankfully. I think Jo would have had a major kicking over it otherwise.

And smarmy...yeah, just as razz said...think used car salesman...wink.gif Slimy, bit of a suck-up...shallow person.

As for wotcher, I've said this before somewhere around here...mmm....Tonksified...did you get that from the Lexicon? Because I don't think that's right.... It's why I've always thought that Tonks has a bit of a 'Sowf London' accent, because that's how they speak down there...'Wotcher' is 'Wotcha' about?'...'How are you' in other words...at least, that's what I've always understood it as. Just watch EastEnders on the BBC if you get that over there...wink.gif They use it all the time. Or, another way I guess, think Dick Van Dyke in Mary Poppins...'Wotcher, Admiral?'...early on in the film....wink.gif
Nick
Ok, again speaking as a brit, im not sure how right i am, but where I live "Wotcher" is the equivelent to "whassup" ? Its just a general greeting term. it definatly doesnt mean "What cheer" - unless you were talking to the poshiest of posh!!

Again - totally with Raz and Lou on Git - just a general person you dont like.

"Wotcher my china - hop on the dog and bone and tell your blood and blister ill be at the rub a dub dub for a night on the tiles!"

ten points to the first person to dechyper the above british slang!

(no - im not turning it into a game - but just imagine the trouble the world would have if JK wrote like that tongue.gif - and yes - it is all genuine british slang!)
Pixymajik
QUOTE (Nick @ Aug 16 2005, 06:20 AM)
"Wotcher my china - hop on the dog and bone and tell your blood and blister ill be at the rub a dub dub for a night on the tiles!"

ROFL!!!! I have absolutly NO IDEA what you're talking about!!!

I'm finding it interesting that different people in Britian have different translations about the words as well. I mean, I expected it that as an Aussie, or our friends from the US/Canada/Germany/Asia/etc etc etc might have some difficulties in translating the 'local words', but I have to admit that I find it amusing that the same situation is found within the local area smile.gif
the zigster
QUOTE (Nick @ Aug 16 2005, 12:20 PM)

"Wotcher my china - hop on the dog and bone and tell your blood and blister ill be at the rub a dub dub for a night on the tiles!"


biggrin.gif
ill have a go at this, although im not from southern england, im a northener

basicly i see it as,

Hiya my girl, get on the phone and tell your sister i'll be at the pub for a night out

ish unsure.gif lol

there is so much slang used in all languages it can get very confusing sometimes
Nick
LOL oh so close "my china" is mate, but close enough tongue.gif

(for those who dont know China = China Plate = Mate (yay - it rhymes) )

I think cockney rhyming slang is one of the greatest ways to talk. You can stand almost anywhere in london and you'll hear some slang wherever you are! so cool.. cool.gif
Omerus_Banning
Cockney Rhyming slang always makes me laugh. It's like a ridlle!

Being a bit of an Anglophile, I really do enjoy learning details of new local dialects. I'm quite familiar with northern accents/slang, having watched Coronation Street and Emmerdale for years now. I never really got into Eastenders, but am familiar with the London accent and slang. "Wotcher" I always took as beeing the London equivalent to "Whassup?", it's just delivered in a different way, not really as a question like "Whassup" is, even though I suppose it is a question...

If you want a real interesting romp through Scottish/Edimburgh slang, you should pick up Trainspotting (the book, not the movie, although the movie is fantastic as well...) I'll wager you'll have to read through it at least twice to get what everyone is saying exactly, well, at least those of you on this side of the Atlantic...

Getting back to some terms which may not be clear...

Snog is pretty clear in context.

Prat, well, that one I always took as describing an awkward kind of person who thinks they are right 110% of the time (Think Percy Weasley..)

Arrrggghhh... I can't think of anymore from the books. All I can come up with are ones from Corrie... Cuppa, summat, sling yer 'ook... That kind of thing...

Help, Louise!! biggrin.gif
laurahonest
Ok so I was right about some of the slang terms, Probably form reading a lot of C.S. Lewis. I had no idea it would be so different in the various parts of England as well. America has it's differences but it is huge!
Still don't have my books so I can't think of any more right now!
Thanks all of you!

avrilluver
i totaly understand. true, what louise said, we probably get a little more of their slang then they do ours. wink.gif to tell the truth, most of it isnt really too difficult to understand. the first one that really gave me trouble before i found out what it ment was 'jumper.' mainly because it's frist mentioned in book 2 when ginny asks here mom where hers is, and in America, jumpers are like these denim dress things that little girls wear over t-shirts, so you'd see why i was confused.
book4, though, that was a nightmare. chock full of the most confusing british words your kind has ever devized. blink.gif aqualung... i really had no idea what that was for a LONG time.... and i had to outright ask my mom what in the world a 'balaclava' was. i still think it's really weird.
the worst one though, that i was absoloutly sure had to thought of by an absoloute FREAK was 'budgeriger.' when i read that in 'duddley demented' i first though of a chimp, for some reason. (ps, i agree with harry on that one, why the heck is waterskiing parrekeets news?! lol)


if you can get your hands on a copy of 'a muggle's guide to the wizarding world' by fiona boyle, that has a good british word translator. there are also many on the web.
Allie
Hehe, I still don't know a lot of those words, avrilluver! Aqualung took me a while (had to look that one up online after a while)... balaclava... that one didn't work too well for me, either... and 'budgerigar' .... no idea what that one means, to this day. I'm proud to say that I did get the 'jumper,' though! tongue.gif

QUOTE (Louise)
Taks had to explain to me what a smorg was a few months ago

What on earth is a 'smorg'?! I take it from the context that this is some sort of American slang... but I've never even heard of that, even though I am American! laugh.gif
Amyrat151
I love Trainspotting, it feel it's given me an appection of Bristh cinema and I've been looking for the book lately. It will take me quite a while I'm sure to understand everything, but I really like the story.
Also I've gotten used to British slang from Buffy the Vampire Slayer. I use all kinds of words from there. smile.gif I could say my favorite British word but it means a bad thing, I yell it out in my gym class, the teachers don't yell at me because they don't know what it means.
Vickylizzy
Having not read all the books in a while alot of the slang i dont know where it came from, but im english, and from what i use a budgerigar is a budgie, which is a type of small bird, dont you have budgies in america? or am i just totally thinking of the wrong thing? they can be quite cute actually. as for balaclava, im pretty sure, again by what i would think of it as, is basically a wooly hat that pulls down completly over your face and just has one hole in it for the eyes and sometimes one for the mouth.

If i am totally barking up the wrong tree here (is that slang? i dont know, i use these things every day so dont know!!! if that is, it means if im totally misunderstanding you) just ignore me, or tell me im an idiot. i wont mind, much.
Feeder
I live in America, but have a British friend who loves England. He plans on moving there once he is an adult. he always uses these British terms in our conversations to annoy us.

He has told me a few of their meanings (that probably shouldn't be mentioned on this forum), and I just wonder where people come up with these things biggrin.gif . But I guess some of you think the same of American slang.
Louise
QUOTE (Allie)
What on earth is a 'smorg'?! I take it from the context that this is some sort of American slang... but I've never even heard of that, even though I am American!


LMAO!!!!! OMG!!! Oh boy, I'm never going to live this one down...I feel like Bren off 'Dinnerladies'....tongue.gif

I meant smore....not smorg... biggrin.gif laugh.gif It's a camping thing, apparently...marshmallows roasted over a campfire and dipped in chocolate. They mentioned it on Drake and Josh the other day...amazing what you can learn from that show, I tell you...tongue.gif laugh.gif

Oh deary, dear.....what a dingbat am I....tongue.gif (That was rhetorical, BTW... dry.gif wink.gif )

Anywho...yeah, budgie is just short for budgerigar...same bird, just takes less time to say tongue.gif

And a balaclava is, as Vickylizzy said, like a woollen hood that completely covers the face but with holes for your eyes and mouth...so you can breathe and see where you're going, which would obviously be a bit of a problem otherwise...wink.gif Burglars and criminals wear them a lot when they're holding up banks wink.gif

As for the water-skiing budgies...well, I guess you have to have watched British news to get the humour implied there. Don't you guys over there have 'And Finally...' stories on the news? Really daft, funny things that people have done and gotten themselves into the papers for like scaling the Empire State dressed as Spiderman or someone finding a dolphin that can squeak the themetune to the Dukes of Hazzard...wink.gif Jo was taking the mick from our media a bit there...wink.gif

Omerus - LMAO!! My, you *are* a Corrie fan!! biggrin.gif Yeah, cuppa is just a northerners 'cup of tea', 'summat' is short for 'something' (it's just the way northerners pronounce it....not all of them, but people from Manchester certainly do....and 'sling yer 'ook' (sling your hook...wink.gif) is just basically a polite way of telling someone to get lost wink.gif They are all pretty much limited to certain areas of Britain though...we've all got our own weird little ways of saying things smile.gif
Omerus_Banning
Yeah... Emmerdale is my second favourite... Gotta love those Dingles!

I was thinking, perhapsyou'd introduce us to some of the slang from Wales? What a great way to expand our knowledge of your fine corner of the British Empire! ;D Maybe Ash and Razz can chime in too! I'll see what I can come up with from Canada!

Cheers!
Allie
QUOTE (Dana_Scully @ Aug 17 2005, 01:19 PM)
LMAO!!!!! OMG!!! Oh boy, I'm never going to live this one down...I feel like Bren off 'Dinnerladies'....

I meant smore....not smorg...

ROFL! And just when I was starting to feel really bad about myself, needing to have a European teach me about American slang! laugh.gif Ah well, at least I can go back to feeling normal again..... hey... how come all of the other Americans in this topic accepted the smorg so willingly?! wink.gif As for smores, yeah... used to make them at Girl Scout camp, when I was twelve. tongue.gif

Wait so is a budgie the same thing as a parakeet? I looked for an image of 'budgie' on Google and they look similar enough, at any rate. Budgie, budgerigar... haven't heard of any of them. tongue.gif

Dunno about the weird news stories that you're talking about, Louise... but then again, I'm not the biggest news-watcher around, so I'd wait for another American to corroborate on that one. laugh.gif
Tonksified
QUOTE (Dana_Scully @ Aug 16 2005, 05:55 AM)
As for wotcher, I've said this before somewhere around here...mmm....Tonksified...did you get that from the Lexicon? Because I don't think that's right.... It's why I've always thought that Tonks has a bit of a 'Sowf London' accent, because that's how they speak down there...'Wotcher' is 'Wotcha' about?'...'How are you' in other words...at least, that's what I've always understood it as. Just watch EastEnders on the BBC if you get that over there...wink.gif They use it all the time. Or, another way I guess, think Dick Van Dyke in Mary Poppins...'Wotcher, Admiral?'...early on in the film....wink.gif

Hey there. Nope, it wasn't from Lexicon. I got it from a Tonks fansite. But I've also read it could mean "what's up?" and it could also be mentioned as "wotcha." I don't really know. Not a Brit, sorry. biggrin.gif
razzberry2
Hiya Omerus smile.gif

Unfortunately the three Aussie ones I could come up with I am sure you will know what they mean because they have been used so much rolleyes.gif

* Fair Dinkum
* Blow the froth of a couple
* True blue
* Cobba

I'll bet there will be people who know these ones wink.gif
Ygraine
Git is brittish slang? blink.gif My you learn summat every day eh? I thought it was just a word every one used, lol!

As for Wotcher, i always thought it meaing something along the lines of 'Eh up!' (which is pretty much the same as wassup)

Now i'm going to add some of the slang where i'm from in britain.
As for Dorrick (Aberdeen slang, where i live) i don't understand it. It's a launguage in it's self, but i do know some things.

Aye--Yes (i'm guessing most people know that but some might not)
Fit?--What?
Ken-- know
Fae--where
Quine (sp) Girl

And as for Canny it's... well the ultimate 'What does that mean?' word.

I know what it means...but it's impossible to exaplain, it's kinda means your nice, 'You're a canny lass.' it's a compliment anyway.

Also up here, we normally use the negitve for things (oh how optismic are we rolleyes.gif) instead of saying 'It's cold' or 'This food is horrible'

we say (and not saying it is really hard for me)

'It's nae warm.' or 'this is nae fine like' meaning we don't like it (normally food)

btw Tonksfield who's guising as Tonks on your avvie?
avrilluver
lol, yhea, ally, think tweety bird. only bird nuts over here say budgie, vicky. we call em parekeets.
QUOTE
As for the water-skiing budgies...well, I guess you have to have watched British news to get the humour implied there. Don't you guys over there have 'And Finally...' stories on the news? Really daft, funny things that people have done and gotten themselves into the papers for like scaling the Empire State dressed as Spiderman or someone finding a dolphin that can squeak the themetune to the Dukes of Hazzard... Jo was taking the mick from our media a bit there...

lol, you used like five totaly british words in that explination... tongue.gif

OMG! you guys dont have smores over there!?!?! what do you eat when you camp? dont you have those hersheys commercials? 'it's a hershey bar sandwhich.' i dont know about where in the US shara(taks) lives, but on the west coast, you roast like two marshmallows on a campfire and put half a hershey bar on half a ghram cracker, then put the marshmallows on the chocolate, then the other half of the cracker on top. SOOOOOOOOOO GOOD!!! wink.gif lol, when i was little, my grandma would give me and my cousins some marshmallows and stick pretzles and we'd go out and roast them by the heater in the dave cave(my uncle lives with my grandma, and has a neat little setup in like the storage place next to the garage). lol, good times. *snark* they've been around for like ever, but the girl scouts were the first to write it down in 1927. i guess the girl scouts are an american thing too, huh? man... it's hard to imagine a world with out boy scouts, cub scouts, girl scouts.. omg, that means you've never had girl scout cookies either! quick! gimmi your adresses! i need to airmail you some! lol. my best friend's troop saved all their credits, and they get a trip to eurpoe next summer. man! i got really off topic here! lol. i just did a 5 inch rant on smores.
laurahonest
Goodness Razz! I thought American's had bad slang! I guess most of our slang (at least in the South) is us being lazy and dropping letters or running words together ya'll (you all) and fixin' (fixing). we also change vowel sounds far with a long a instead of fire with a long i.
Oh and Dana could you translate your statement "Jo was taking the mick from our media" I'm assuming you mean she was poking fun at the media. am I correct?
Our news at least the Little Rock news doesn't do the 'lighter side' they do stupid expose stories that scare people into buying something or refusing to do something, like vaccinate their children with the polio vaccine because it will cause autism. Anyways...straying off topic a bit...
Ygraine
Avrilluver
QUOTE
OMG! you guys dont have smores over there!?!?! what do you eat when you camp?


Normally a can of baked beans cooked over one of those little stoves, and it's nearly always cold. mad.gif

Ah, so that's what smores were, i had a pretty good idea, but couldn't be too sure. Nope we don't normally get those over here (well they aren't the done thing any way) But *sigh* i can't have them any way, do you know why? (now i'm not bitter about this at all ok? *gives shifty eyes*)

I'm allergic to marshmallows!!!

And Jelly (hmm Jell-O) and Jelly Babies. It really sucks! Used to be allergic to chocolate too, well i had a cocoa intolerance kinda, if i had more than a few peices i turned into a werewolf rolleyes.gif (got really really bad tempered.)

parakeet's and budgies are the same thing? blink.gif wow, i'm really learning aren't i? i actually checked on Google image thingy, and they are. wow, i'm going to call them parakeets now for fun!

Nah, we don't have 'and finally stories' really our news is pretty depressing actually... Bill Bailey (a british comedian) slags it off as well, said that the American news tunes are all happy his words: 'And now some kittens will lick your face.'

But as for the BBC, apocoliptive rave! What with all that beeping and all. laugh.gif

I can't find any more slnag words in the Harry Potter books, but there might be because i was the one who didn't know that Git was slang rolleyes.gif
Lady Oymre
QUOTE
Aye--Yes (i'm guessing most people know that but some might not)
Fit?--What?
Ken-- know
Fae--where
Quine (sp) Girl

And as for Canny it's... well the ultimate 'What does that mean?' word.


Wow, I knew most of this and I'm from south Wales. I use ken to confuse people sometimes. "Ken" was actually used on stargate once, on the world were the people worshiped Thor, and I was like ha! I know what that means. It can lso mean knowledge can't it? And I know what you mean about canny, I've used it and heard it used but what does it actually mean. If you read Terry Prattchet's (sp?) "The Wee Free Men" you can pick up scottish terms really easily as the dialog is really well written. When I read it out loud I automatically slipped into a scottish accent, which amused my sister.

Yeah, JKR was taking the micky out of the media with the budgie story. If I see the news and the "And finally..." story is funny I'll post it to give you an example.

I'm trying to think of some Welsh slang but my mind has gone blank. And I'll ask my dad for some geordie slang (he's from Walls End in north east England), the only thing I can remember at the moment is that "the netty" is the toilet.

There was an article in the paper a few days ago about the different dialects and it gave examples, but I can't remember any now. I'll go down the shed and have a look through the old papers to see if I can find it.
Louise
You're a Welshy too?! Ooh, I thought I was the only one!! biggrin.gif

Oh, those Scottish slang words are totally beyond me....tongue.gif You're talking to someone here who had to have the subtitles on to figure out what Rab C. Nesbitt was on about! laugh.gif

QUOTE (avril)
OMG! you guys dont have smores over there!?!?! what do you eat when you camp?


We don't go to camp...Well, at least, it's not the big deal over here that it is in the States anyway. We have Brownies and Girl Guides, but the best we ever did was a rain-soaked hike through Welsh marshes that ended with us covered in nettle stings and blisters on our feet. dry.gif Very last thing we ever felt like doing was singing Kum-Bah-Yah or whatever the thing is, I tell you.... rolleyes.gif Well...Ygraine seems to have had better experiences than me, so maybe us Welshies are just more sheltered or something...tongue.gif

And yeah, parakeets and budgies are the same thing....google found these.... these are budgies and these are parakeets blink.gif i don't know why the different name...parakeets sort of put you in mind of parrots, don't they? I don't know...anywho....

QUOTE (laurahonest)
Oh and Dana could you translate your statement "Jo was taking the mick from our media" I'm assuming you mean she was poking fun at the media.


It's a polite way of saying 'taking the..erm...'p'' word...taking the mick is short for taking the Michael, which just basically means poking fun at, yeah. I'm not sure where that came from...sounds Geordie to me, or maybe Cockney...I don't know.

The only Welsh slang I can think of though, Omerus, are words like 'manky', 'gutted', 'stonking' (though that's one I haven't heard since I was about 15), 'cwtch' (pronounced 'cutsch'), 'Ych y fi' (sp?), 'landed' and 'chuffed'...though I don't think some of those are exclusive to Wales because I've heard other people using them too. I'll post more if they come to me. I bet most of you probably know those though...wink.gif

Razz - I only know one of those!! laugh.gif And all those years I spent watching Neighbours and Home and Away...I don't know...tongue.gif So what does 'Blow the froth of a couple', 'True blue' and 'Cobba' mean then?

BTW, while we're on the subject....tell you what confuses the hell out of me....what exactly is the difference between jam and jelly in the States? Because over here, jam is a fruity, sugary thing you spread on your toast and jelly is a wobbly, fruity thing you have with custard or ice cream....it seems to be the other way round over there. Though my information does come from Joey from Friends, so I guess that's not too reliable a source, eh? tongue.gif

While we're on the subject of food though, I've got to share this with you... A few years ago when I was on holiday in Florida, we used to have breakfast in this really nice little restaurant across from our hotel. It was great - all you can eat breakfasts for $5 biggrin.gif Anyway, it was all in a buffet style thing, so when I went up to get my pancakes, I covered them with what I thought was custard...I was landed (clue to what 'landed' means there...wink.gif) that you guys had custard over there too (because I always thought it was a British thing) and sat down to tuck in....

Not realising that Americans apparently like having cheese sauce with their bacon.....wink.gif You can imagine, can't you?

I was the butt of the jokes for the rest of the day with my cheese-sauce covered sweet pancakes. dry.gif No wonder the waitress giggled everytime she served us for the rest of the holiday. wink.gif

Just goes to show...we may speak the same language and have the same ideals, but culturally, in some respects, miles apart...tongue.gif
Lady Oymre
QUOTE
The only Welsh slang I can think of though, Omerus, are words like 'manky', 'gutted', 'stonking' (though that's one I haven't heard since I was about 15), 'cwtch' (pronounced 'cutsch'), 'Ych y fi' (sp?), 'landed' and 'chuffed'


The only one of those I haven't heard of is landed. And stonking is still used. I think cwtch is such a great word, just the way it sounds.

I couldn't find that newspaper article, my dad had already recycled the papers.

While were on the subject of American food stories, my friend went on a school trip to America and they told us all their funny stories (including an amusing toilet story but we won't get into that) and they told that they stayed in one town for a few days and every day they would go to the same restaurant. On the first day one friend ordered a burger but she got a hotdog, but she didn't complain and ate it. But then the next day she wanted a hotdog so she ordered a burger and was disappointed when she got a burger, I don't know why she didn't order a hotdog in the first place.
Pixymajik
QUOTE (razzberry2 @ Aug 20 2005, 08:10 AM)
Unfortunately the three Aussie ones I could come up with I am sure you will know what they mean because they have been used so much rolleyes.gif

*  Fair Dinkum
*  Blow the froth of a couple
*  True blue
*  Cobba

I'll bet there will be people who know these ones wink.gif

You mean noone has come in here and answered this yet???

Fair Dinkum is like saying 'Really'. You say 'Fair Dinkum?' (question mark) as a way of saying 'Are you sure??' and then 'Fair Dinkum' (No Question Mark) as a 'Yep, I'm telling the truth'.

Blow the froth of a couple, is a way of saying kick back and relax after (usually) work, but any hard job. It comes from the idea of the froth at the time of the beers.

True Blue is just a word for 'genuine'. If something is True Blue Aussie Goodness, it's proudly Australian owned and made.

And Cobba- usually spelt Cobber in the northern states- is a word for friend.




Got a couple more for you to guess at from the Australian Slang Dictionary----

* Aerial Pingpong
* Banana Bender
* Bikkie
* Buggered!
* Buckley's
* Pack a cut lunch
* Heaps
* She'll be right
* Uni
* Woop Woop

Any takers? wink.gif
laurahonest
Dana, Jam is sweet sugary fruit that we spread on toast that still has pieces of friut in it also known as preserves. Jelly has no fruit in it although sometimes it will have seeds. It is made from the juice of the fruit. Jell-o is a fruit flavored gelatin dessert that wobbles usually severed with friut or whipped cream. At easter we use juice instead of water to mix the jello and pour it into egg shaped molds, these we call jigglers. Smetimes we also pour the jello into a cake pan so that it firms up in large flat sheet, then use cookie cutters to make shapes out of it. The juice, especially apple, makes it a little more firm.
Pixymajik, duh *slaps self in head* I should have know 'blow the froth off a couple' and 'true blue' my family uses those. *scrathes head wondering where on earth family came from or if they just make things up and happen to hit it right on the head*
ashleigh07
laugh.gif This thread rocks!! biggrin.gif Very informational and entertaining cool.gif

QUOTE
Just goes to show...we may speak the same language and have the same ideals, but culturally, in some respects, miles apart...


Spot-on, mate. wink.gif And that's what's so great about places like this, it brings us all together no matter the age, race, culture... happy.gif

Alritey, seeing as I'm the only *active* member from the great Middle Earth, I suppose I'm gonna have to put me two-cents in eh?! tongue.gif

Righty-o, the FIRST thing I reckon I should let y'all in on is the typical "kiwi" (oh just fyi, that's also what NZ-ers are called in short - Kiwis tongue.gif) greeting - Kia Ora. Some of youse may have read that in my profile on the main site and prolly gone "Whaa...??" blink.gif but yeah, now you know. wink.gif It's pronounced as one flowing word though - "kiora".

Another very kiwi slang is sweet as. Kinda like an equivalent to "no problem". The "as" is actually a replacement of "very" and can be used with other words as well - busy as, bored as, cool as.

Then there's choice which is basically what is used instead of saying summat like "great".

Oh and we say "good on ya" more than we do "good for you", even though they pretty much mean the same thing. wink.gif

Mmm and we end most of our sentences with "aye" or "eh" (same thing, just different spelling)...don't ask why. tongue.gif

Let's see, what else... *thinks*

Brekkie - short for breakfast
Biccie - short for biscuit
No worries - like "you're welcome"
Jandals - slippers/flip-flops
Togs - swimwear
Twink - liquid paper/correction fluid
Crook - sick, not feeling well
Bar-b - short for barbeque
Heaps like how you Brits use "loads"
Stoked - like how you Brits use "chuffed"
Youse - short for "you all", or can be said "youse all" even
Sook - equivalent to "softie" or "wuss" tongue.gif
Legend - my personal favorite, this is basically a term for someone who's just absolutely awesome biggrin.gif

And that's all I can think of for now. tongue.gif Some of them I'm sure are used in other countries as well...what can I say, NZ is not really a country with too much "identity" in that sense, I don't think tongue.gif I'd say the kiwi slang is pretty much similar to the British slang - there are a lot of words/phrases that we use here that are used in the UK too. happy.gif
Pixymajik
*Slaps self over the back of the head*

I don't know why Ashleigh, but I assumed that you were a Brit! You should be able to answer most of the Aussie ones that I posted up then- since you already answered Heaps and Bikkie wink.gif
Lady Oymre
I swear "biccie" is my niece's favourite word. She must associate my house with biscuits as my dad used to give her some when she came over and now you open the front door and she comes in going "Biccie, biccie, biccie..."
razzberry2
YAY!! Pixy and Ash are on my level of thinking. smile.gif I forgot all those ones you guys put up because to be honest, I use them so much that I dont tend to think of them as 'quirky slang' they seem like perfectly legit terms to me biggrin.gif

LOL Dana, that is so cute that you didn't know them! tongue.gif I tend to think that because they are stereotyped here that everyone will have heard them as real "Aussie" overseas. Funny though I'm racking my brain for more and I cant think of them because like I said before, I take it for granted and dont consider it 'slang' rolleyes.gif

I like Sookie-la-la, thats one I repeat in mirth. laugh.gif

ooh, I just thought of another one I use all the time, and unfortunately it's literal meaning is not a very nice thought but it's slang is very commonly used - Dag!

Crikey is one, but I think the Britts use that one too???

I'll post when I've got more wink.gif
ashleigh07
QUOTE
I don't know why Ashleigh, but I assumed that you were a Brit!


laugh.gif Wow, really?! Well it's like I said, there are quite a few similiarities with use of words and phrases between the UK and NZ so that's prolly why you thought that... tongue.gif

And yeah, Aussie slang is quite close as well on some levels, so I got most of what you guys have mentioned. happy.gif

QUOTE
Crikey is one, but I think the Britts use that one too???


Yeah that's used here occasionally along with "Blimey" as well, but I do think that's more British though... tongue.gif

QUOTE
I like Sookie-la-la, thats one I repeat in mirth.


blink.gif What's that mean??! I like the ring to it!! biggrin.gif

Oh I just thought of another slang word we use over here - far out. That's a bit like "Blimey" for you Brits or just simply "unbelievable".
Tonksified
QUOTE (Ygraine @ Aug 20 2005, 10:13 AM)
btw Tonksfield who's guising as Tonks on your avvie?

It's Natalie Imbruglia, the singer. I just took a photo and colored her hair pink. =)
Omerus_Banning
Ok... I guess it's my turn. I have to say that the terms I'm about to list are from the areas I have lived in or where my family or wife's family originated (mostly Eastern New Brunswick, Quebec North Shore around Sept-Iles, Central Ontario as in Lindsay/Peterborough area, etc...). Keep in mind also that these will no doubt be rather easy to get for most of you, seeing as they are probably somewhere right up the middle between american english and british english... There are some one-word terms, but a lot of them are more expressions or sayings...

One I heard quite a bit growing up was "Madder than a wet hen", usually refering to my Great-Gran...

A bundle of dried fish (usually salted cod) was referred to a faggot.

Someone taking an awful scolding would be taking a carding, a raking, or a cacking...

On a good party week-end, you might go through a couple of 2-4s, maybe more...

If you live in the sticks, you may have to resign yourself to watching Farmer Vision (the basic 2-3 tv channels, one being the CBC, the very, VERY poor distant cousin of the Beeb...)

Our dollar coin is refered to as a "Loonie", due to the picture of a Loon adorning it's one side; when the $2 coin was introduced, with a bear on the front, it was christened the Toonie! Original, eh? ;D

Oh, and did I mention that, apparently, we end all our sentences with "Eh?", eh? biggrin.gif

In honour of my favourite aunt, who hails from Newfoundland, I shall not relate to you the shortest conversation know to the English language. I shall preface this by introducing 2 Newfoundland slang terms: Arn, and Narn. The former can mean "either one" or "anything", the latter means "neither" or "nothing." The word "by", is the translitteration of the word "boy", which comes out like "by" and is used fairly commonly in speech.

Fisherman 1: Arn, By? (Meaning "did you catch anything today?)
Fisherman2: Narn! (Meaning "No, I dod not catch anything today.")

Interestingly, a lot of the expressions from the UK are heard fairly commonly in Canada, especially in rural areas, where the cosmopolitan influence of the big cities hasn't been felt quite so much... Lavs, biccies, cuppa, ken, chuffed, cannae, dinnae, are all commonly heard.

That's about my contribution for the time being... I can only imagine how amusing it would be to have a wizarding school in some remote corner of Canada... Wasn't there a quidditch team from Moose Jaw in "Quidditch Through the Ages" ? Having been to Moose Jaw, I can tell you it certainly is remote enough!

Cheers!
Pixymajik
QUOTE (ashleigh07 @ Aug 22 2005, 05:33 AM)
QUOTE
I like Sookie-la-la, thats one I repeat in mirth.


blink.gif What's that mean??! I like the ring to it!! biggrin.gif

Oh I just thought of another slang word we use over here - far out. That's a bit like "Blimey" for you Brits or just simply "unbelievable".

I remember the first time I used far out when I was in the US and they just looked at me and went.... "what???"

I also found out that Americans and Canadians don't know what a 'fortnight' is.

I've heard a few different terms for 'sookie-lala', but generally it's a wimp/cry baby. If you say to someone 'don't be all sookie-lala about it', it means they are whinging and not showing any guts.



Got a few more for you Razz---

- Ankle biter
- Arvo
- The Great Ol' Aussie Salute
- Yobbo
- A Wuss
- Chucked a Narnie
- It's gone walkabout
avrilluver
QUOTE
what exactly is the difference between jam and jelly in the States?

well, jelly is the sweet, squishy spreadable stuff you put on toast, and jam is like the same thing, only kind of high-end. it's usually a lot more expencive, and actually has chunks of fruit in it. JellO is i think what you guys call jelly. oh! jeff foxworthy(a 'blue collar'[southern] comidian) has a great description of it! "i STILL dont know how jellO works. i mean, every other liquid on earth, you put it in the fridge(refridgeorator), and it turns solid, you take it out, it goes back to a liquid again. not jellO. i swear, once jello is jello, it is jello for eternity! the only way to get it to go back to a liquid is to put it in your mouth and *imitates using mouthwash*. someone once said to me 'well, if you put it in the microwave, it'll go back to a luqid.' ..."
that stuff. if you're not lazy enough to just mix it up in a big metal bowl and put it in the fridge just like that, and put it into a mold, then it's called a jellO mold. then theres that murky, green, really thick jello with chunks of fruit you have a christmas that's shaped like a christmas tree is called jello salad. i hate jello salad. my mom loves it. of corse, she likes tapioca. ew. fish eyes, we call em.
i hear you guys call the movie thearter the 'cimema.' hm. we call movies, either movies or motion pictures(that one's formal.).
i've always wondered why you guys called fries 'chips.' i mean if you look at another kind of chip, like a poker chip, a chip looks more like a chip then a french fry does. and if you call chips 'crisps' it makes me wonder what you call pretzles.
one other thing that would be good thing for this topic. would someone, PLEASE tell me what an american accecent sounds like? i mean, not new york, not southen, but like the rest of us, like on the west coast and the midwest. please, just describe what we sound like to you! i mean, i know we must have some kind of one, but it's so weird, if you have a british accent, you know you do, if you have a southern accent, you know you do, and you can describe what it is! but not us! no! please, if you live in england, and have ever visited the west coast of the united states, PLEASE tell me what we sound like!

ps 'youse' isnt british! it's a new yorker thing! lol odd.

pps i 'barby' was austrailian. blink.gif

ppps
QUOTE
I remember the first time I used far out when I was in the US and they just looked at me and went.... "what???"

I also found out that Americans and Canadians don't know what a 'fortnight' is.

you said 'FAR OUT'?!?! lmao!!! laugh.gif i think you are litteraly the first person on earth to say that since 1965! lmao!

i only know what a fortnight is from the simpsons. it's two weeks, right?
lisa: bart, the test is tommarow, and you havent slept in a fortnight!
bart: what's a fortnight?
lisa: you should know! it's on the test!
ashleigh07
QUOTE
Fisherman 1: Arn, By? (Meaning "did you catch anything today?)
Fisherman2: Narn! (Meaning "No, I dod not catch anything today.")


LMAO!! That really cracked me up eh!! laugh.gif Gotta be the shortest conversation I've ever heard... tongue.gif

QUOTE
I've heard a few different terms for 'sookie-lala', but generally it's a wimp/cry baby. If you say to someone 'don't be all sookie-lala about it', it means they are whinging and not showing any guts.


Cool as, thanks for that!! smile.gif *makes a mental note* Yay, you learn something new everyday!! biggrin.gif

QUOTE
ps 'youse' isnt british! it's a new yorker thing! lol odd.


Ermm I'm from NZ. blink.gif But yeah, like I said, there are quite a few words/phrases we use here that are not uniquely NZ...and looks like "youse" is another one of them. tongue.gif

QUOTE
pps i 'barby' was austrailian.


Well it's part Aussie, part Kiwi, I suppose. As I said in my previous post, our slangs are quite similar.

QUOTE
you said 'FAR OUT'?!?! lmao!!!  i think you are litteraly the first person on earth to say that since 1965! lmao!


LOL, well then that makes me the second person!! tongue.gif It's interesting eh...I've really never heard "far out" said anywhere else outside of NZ and Australia so I guess it must be pretty strange for someone from say, the States, to hear it. laugh.gif

Oh I've thought of another one we use over here - pulling a tanty. That's basically throwing a tantrum. wink.gif When calling in sick at work, you say something similar - pulling a sicky.
Ygraine
QUOTE
Oh, those Scottish slang words are totally beyond me....tongue.gif You're talking to someone here who had to have the subtitles on to figure out what Rab C. Nesbitt was on about! laugh.gif


Oh Dana don't we all! tongue.gif

I cannot understand a word he says! No, glasweigan scots is rather different to Dorrick.

We get Manky as well, although we more commonly used minky, or Minging

Me camp! Get out! nooooo, i dispise it with a burning passion! It's wet, nae warm and nae fun.

I was watching this thing on BBC about scots slang called scunnard, and i realised how little i know. I hat Scottish comedy like chewin the fat ans still game. they're just not funny!

Oh, something i've always wondered, and Dana you might be able to answer, why do people from Orkney sound welsh? blink.gif

Think Cameron from Big Brother couple of years ago (hienous man! Came up to me when i was eating my tea in a resturant and went hello! Like i'd care that he was famous. Grrr....him in the Aberdeen panto, all 'look at me i won BB!' who cares!) sorry that was a rant

Oh and Avrilluver, about chips and french fries. They're chips! not fries, grrr, the Macdonald nation here calls them fries, but i shall call them chips 'til my dying day. (btw i'm only having a laugh here tongue.gif) No i don't why they're different really. You call crisps chips? I thought that that was just doritos and the like. Oh well.

Hmmmm, and what do Americans sound like? i do not know. Um i guess your a lot more lax with your vowl sounds (a,e,i,o,u) but i'm rather pants with accents. But i think brits (well the up market english) speak slower an form their words more carefully. It's intresting how accents are formed isn't it?

MOD EDIT : Double post deleted wink.gif Only mods can delete posts btw.
Pixymajik
QUOTE (ashleigh07 @ Aug 23 2005, 03:53 AM)
LOL, well then that makes me the second person!! tongue.gif It's interesting eh...I've really never heard "far out" said anywhere else outside of NZ and Australia so I guess it must be pretty strange for someone from say, the States, to hear it. laugh.gif

Oh I've thought of another one we use over here - pulling a tanty. That's basically throwing a tantrum. wink.gif When calling in sick at work, you say something similar - pulling a sicky.

Your 'pulling a tanty' is the same as our 'chucking a narnie'. People use it to describe the behaviour of someone acting like a 5 year old wink.gif

I've noticed that Aussies like to add 'y' or 'o' to words- particularly guys names. "Robbo" "Damo" "Bretto" I've never really got why, but everyone does it.

Far out over here- and I'm assuming in NZ as well- isn't like the hippie 'far out' from the 60's US. It's definatly not a 'far out man, groovy' type thing.

It's more an expression when someone tells you something incredible and you reply "Really? Far out!" it's a 'cool' connotation (like the 60's I guess) but I guess just a lot more 'eh, whatever' to it.
avrilluver
QUOTE
Um i guess your a lot more lax with your vowl sounds (a,e,i,o,u). But i think brits (well the up market english) speak slower an form their words more carefully.

ah... so we talk faster and, uhhh... use short vowels? blink.gif ok. lol.
yhea, in the 60's it was used like that alot... when us over here now think back on it, alot of steriotypes from certin decades almost have an individual accent. lol, acctualy, to tell the truth, i was exaterating a little. i was just going automatily to the time when it origionated and was used like that... it kinda came back for a short stint in the '80s when we used it, yhea, just like 'cool.'

lol, i just had dinner and relized another really weird slang term. this one is acctally very spelicaized to around where i live. i dont think ANYone elce says it. but around here we call grated paresan cheese, like what you put on spagethii(i cant spell), sawdust. or sprinkling cheese. thought that might be of interest.
Lady Oymre
QUOTE
But i think brits (well the up market english) speak slower an form their words more carefully.


English people do tend to speak slower. I've noticed that Welsh people speak alot faster than English people. My dad is English and sometimes he has no idea what me and my sister are saying becuase he says we're talking too fast although we think we're talking normally. Sometimes when my sister is talking to my dad I have to repeat what she says but slower because he never seems to catch what she's saying.

QUOTE
Oh, something i've always wondered, and Dana you might be able to answer, why do people from Orkney sound welsh?


It's part of our plan for world dominance [insert evil laugh here]. No, actually I don't know. Maybe before Britain was invaded by the Romans and they pushed the Celts into Wales and Scotland the people from Wales and Orkney lived in the same area so their accents were simular.
razzberry2
mad.gif I just typed out an enormous reply to all the amazing stuff people have put up here and it didn't go up when I pressed reply and I lost the lot mad.gif mad.gif So now it's going to be a much shorter reply which is a shame because I thought my last one was rather witty mad.gif

Got two more for you lot

Hoon, and
Spunk

Pixy, I did have yours quoted so I could reply properly mad.gif and I had amusing anecdotes and sentences of how they are used mad.gif but this will have to do I'm afraid sad.gif Oh and Happy Birthday smile.gif hehe...

Ankle Biter - child
Arvo - Afternoon
The Great Aussie Salute - shooing a fly away
Yobbo - Ignorant, lazy, beer swilling pig!(man rolleyes.gif )
It's Gone Walkabout - Lost something

I know they are very literal but as I said I had good answers then lost the lot sad.gif sad.gif
Vickylizzy
Heres some thati know are used around out way, one in particular i think was made for us!!!!

Townie
Chav
Yarco

no prizes, but lets see if anyone knows what they all mean.
Lady Oymre
Townie and chav are used in Wales but I've never heard a yarco, is it the same thing as a townie/chav or is it something else?
Souljacker
Vickylizzy I have absolutely no idea what yarco means either but then again I suppose I''m a wee bit isolated from mainland Britain, it must of never made it over this far. wink.gif

A Townie is some one who lives in the town, A chaz is some one who dresses up in tracksuitish/designer labels and trade-mark baseball hat and are extremely stand offish (this is all base on what I've seen on TV though I know alot of people who dress in a certain way and are very rude but I’ve seen nothing to suggest that dress sense has any bearing on how someone behaves. I believe there typified by the little boy/girl racer stereotype. again as for yarco I have absolutely no idea! Is it some derivative off the yuppie, a person who is young white collar and snobby just a guess.

I don't think we have to many colloquialisms over here, at least non which are non sectarian, there’s loads of them though. (grand means your fine not sure how universal that one is).
As for Dublin now there’s a great place for local language. There’s a stretch of land from Dublin to Dundalk (home place of the Corrs tongue.gif) along the east coast known as the pale. Any one who lives beyond this place in Ireland is known by people with in the pale are known as culchy (sp?), (or basically backwards country people tongue.gif) with in the pale there's a kind of off shoot of cockney slang which is great to listen to in fact it might just be cockney slang I'm not too sure Taxi - Jo maxi, Skydiver fiver, Five pounds. Jack and nory -story as in what's the .. (don't ask me what a nory is tongue.gif) and of course the classic Dog and bone tongue.gif
Corks another great place for colloquialisms, also the accent makes cork people sound like there singing at you which sometimes can take a while to adjust to (Roy Keane is probably one of the most famous people from that neck of the woods. Is that an other one?? tongue.gif
Louise
Oh shoot.... mad.gif That's the mildest of the cuss words currently spitting acidicly towards my monitor right now.... mad.gif

Same thing as with razz....flippin' server.... mad.gif

Well, I'm not typing all that lot out again. Suffice it to say that I have read everyone's posts and had a good laugh!! But as I have nothing new to add right now, unless you want to hear a few colourful Welsh swearwords, so I guess I'll just call it a night and come back in the morning when the posts actually stand a chance of getting though. dry.gif
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.